心に響く英語ことわざ(854)米国独立に尽力した第三代大統領トーマス・ジェファーソンの名言 Ignorance is preferable to error, and he is less remote from the truth who believes nothing than he who believes what is wrong. 真実への道を阻むものは、「知らないこと」でなく、「間違ったことを知っていると信じ込むこと」
直訳は「無知は過ちに優る。そして、間違ったことを信じている者より、何も信じていない者の方が真実から遠くない」
心に響く英語ことわざ(853)道教開祖の老子の名言 If you do not change direction, you may end up where you are heading.(勇気をもって「方向転換」し、本来の自然で健全な方向へと自己を導くべき)
直訳は「もし、あなたが方向を変えないなら、あなたは向かっている場所に辿り着くかもしれない」
心に響く英語ことわざ(852)「ファウスト」で有名なドイツの文豪ゲーテの名言 Every spoken word arouses our self-will.(対話において人間のプライドや自尊心への配慮が重要)
“Every spoken word arouses our self-will.” 直訳は「発せられるすべての言葉は、私たちの自己の意志を呼び起こす」で、これは、ドイツの文豪ゲーテが、「言葉と個人の意志の強力な関係」に […]
心に響く英語ことわざ(851)「マイフェアレディ」の原作で有名なアイルランドの劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 Silence is the most perfect expression of scorn.(沈黙によって軽蔑を表現する)
直訳は「沈黙は軽蔑の最も完全な表現である」
心に響く英語ことわざ(850)儒教開祖の孔子の名言 They must often change, who would be constant in happiness or wisdom.(幸福や知恵を保ちたいなら、変化を恐れるな)
直訳は「幸福あるいは知恵において不変でありたい者は、しばしば変化しなければならない」
心に響く英語ことわざ(849)仏教の開祖ブッダの名言 Hatred does not cease by hatred, but only by love; this is the eternal rule. (憎しみの連鎖は慈悲でよってのみ断ち切ることができる)
直訳は「憎しみは憎しみによって止むのではなく、ただ愛によってのみ止む。これが永遠の法則である」

お知らせ
英音研公式ブログ
お問い合わせ