心に響く英語ことわざ(878)米国独立に尽力したベンジャミン・フランクリンの名言 Do not fear mistakes. You will know failure. Continue to reach out.(七転び八起き)
直訳は「過ちを恐れるな。あなたは失敗を知るだろう。手を伸ばし続けなさい
心に響く英語ことわざ(877)相対性理論を構築したドイツの物理学者アルベルト・アインシュタインの名言 Reading, after a certain age, diverts the mind too much from its creative pursuits. Any man who reads too much and uses his own brain too little falls into lazy habits of thinking.(読みすぎは考えの貧困を招く)
直訳は「ある年齢を過ぎると、読書は精神を創造的な探求から遠ざけすぎてしまう。あまりに多くを読み、自分の脳をあまりに使わない人間は、怠惰な思考習慣に陥るものだ」
心に響く英語ことわざ(876)道教開祖の老子の名言 To know yet to think that one does not know is best; Not to know yet to think that one knows will lead to difficulty. (無知であるにもかかわらず知ったかぶりをすることは人生に困難を招く)
直訳は「知っているのに、自分はまだ知らないと考えるのが最上である。知らないのに、自分は知っていると考えるのは、困難(病)のもとである」
心に響く英語ことわざ(875)「ファウスト」で有名なドイツの文豪ゲーテの名言 Man is made by his belief. As he believes, so he is.(現在のあなたの姿はあなたの信念の投影)
直訳は「人間は、自らの信条(信じるもの)によって作られる。彼が信じる通りに、彼はある(なる)」
心に響く英語ことわざ(874)「マイフェアレディ」の原作で有名なアイルランドの劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 What a man believes may be ascertained, not from his creed, but from the assumptions on which he habitually acts.(本当の信念は、飾られた言葉の中ではなく、無意識の行動パターンの中に隠されている)
直訳は「人が何を信じているかは、その人の信条(教義)からではなく、その人が習慣的に行動する基盤となっている前提(思い込み)から確かめることができる」
心に響く英語ことわざ(873)儒教開祖の孔子の名言 Go before the people with your example, and be laborious in their affairs.(道徳的な模範を示し、献身的に尽くす)
直訳は「模範をもって人々の前に進みなさい。そして、彼らの事柄に勤勉でありなさい

お知らせ
英音研公式ブログ
お問い合わせ